Characters remaining: 500/500
Translation

tiếp tế

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tiếp tế" signifie principalement "ravitailler" ou "approvisionner". Il est utilisé pour décrire l'action de fournir des ressources, des biens ou de l'aide à quelqu'un, en particulier dans des situations où cela est nécessaire, comme en cas de crise ou lors d'une mission.

Explication simple :
  • Définition : "Tiếp tế" se réfère à l'acte de fournir quelque chose à quelqu'un, que ce soit de la nourriture, des vêtements ou d'autres types de soutien.
  • Utilisation : On utilise "tiếp tế" dans des contextes où il est nécessaire de soutenir des personnes qui en ont besoin, par exemple des soldats en mission ou des populations touchées par des catastrophes.
Exemples :
  1. Phrase simple : "Chúng tôi sẽ tiếp tế thực phẩm cho những người bị thiên tai."
    (Nous allons ravitailler les personnes touchées par la catastrophe.)

  2. Phrase avancée : "Trong thời chiến, việc tiếp tế cho các chiến sĩrất quan trọng để duy trì tinh thần chiến đấu."
    (En temps de guerre, le ravitaillement des soldats est très important pour maintenir le moral.)

Variantes du mot :
  • Người tiếp tế : Ravitailleur, c'est-à-dire la personne qui fait le ravitaillement.
  • Sự tiếp tế : Approvisionnement, ce qui désigne le processus ou l'état de fournir des biens.
Synonymes :
  • Cung cấp : Fournir, qui peut également être utilisé dans le contexte de donner des ressources, mais peut être plus général.
  • Hỗ trợ : Soutien, qui se concentre davantage sur l'aide émotionnelle ou physique plutôt que sur la fourniture de biens matériels.
Autres significations :

Dans certains contextes, "tiếp tế" peut également être utilisé pour décrire des efforts de soutien moral ou psychologique, mais cela reste moins courant. Le mot est principalement associé à l'approvisionnement matériel.

  1. ravitailler ; approvisionner
    • Người tiếp tế
      ravitailleur
  2. approvisionneur
    • Sự tiếp tế
      ravitailleur ; approvisionnement.

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "tiếp tế"